Knowledge of a foreign language in the EU25, 2006

Knowledge of a foreign language in the EU25, 2006

Speaking other languages gives one a big comparative advantage over others, for instance in terms of labour mobility…

As for the image below, the EU might be ‘together’ since 1957, but many of the people are not able to communicate with their fellow Union-citizens, due to language gaps.
I have always been a strong advocate of screening movies and TV series subtitled, rather than dubbed. And I believe that one of the main reasons that people in countries like France, Germany, Hungary, Poland and Italy lack knowledge of, predominantly, English – the closest to a lingua franca in Europe – is because TV shows and movies tend to be dubbed (voice-overs).

The EU might be 'together' since 1957, but many cannot communicate with each other

The EU might be ‘together’ since 1957, but many cannot communicate with each other

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s